"Where's your limits?", they ask to me
if it's real democracy, everyone will see
my deep expressions, my artistic lines
daddy is paying attention to a different-kind
whenever I act like a common person
wherever I walk along
I feel like an outer debris, I suppose
it's not me, but a clone
whenever I act like a common person
wherever I walk along
I feel like an outer debris, I suppose
it's not me, but a clone
it's not me, but a clone...
it's not me but a clone...
it hurts in my bones
to live being like a clone
Equality sounds weird when you look around
difference is the new black: why not wear it out?
we are synonym, still the same flesh
don't consider me your watch, I'm not something to fix
whenever I act like a common person
wherever I walk along
I feel like an outer debris, I suppose
it's not me, but a clone
whenever I act like a common person
wherever I walk along
I feel like an outer debris, I suppose
it's not me, but a clone
it's not me, but a clone...
it's not me but a clone...
it hurts in my bones
to live being like a clone
Ada Kayama composes songs and this blog is a base in which she posts lyrics made by herself.
Showing posts with label humankind. Show all posts
Showing posts with label humankind. Show all posts
Monday, October 27, 2014
Wednesday, February 19, 2014
AMOUR!
[dialogue]
_ Bonjour, monsieur Paradi?
_ Ah, here... ah... je ne suis pas...
_ Monsieur? Pardon...
_ Tu parler anglais?
_Non, je parler...
je parler, je parler
je parler, je parler
je parler, je parler
je parler...
love is the only pure language
that I can speak well tonight
out of it, I can't express my heart
(express my heart)
I'd walk to the sea to see
what the people are just looking for
with love, we can rattle the beat
(rattle the beat)
_ Tu parler français, monsieur?
_ Non, je parler...
je parler, je parler
je parler, je parler
je parler, je parler
je parler...
AMOUR! AMOUR!
There's no limit to this feel
humankind takes us beyond
chiefly when we try to be real
(to be real anew)
acceptance, braveness, glorious sparkle
and a strong wish in your eye
don't bother if someone asks you:
(Tu parler anglais?)
Non, je parler...
je parler, je parler
je parler, je parler
je parler, je parler
je parler...
AMOUR! AMOUR!
je parler AMOUR!
AMOUR! AMOUR!
_ Bonjour, monsieur Paradi?
_ Ah, here... ah... je ne suis pas...
_ Monsieur? Pardon...
_ Tu parler anglais?
_Non, je parler...
je parler, je parler
je parler, je parler
je parler, je parler
je parler...
love is the only pure language
that I can speak well tonight
out of it, I can't express my heart
(express my heart)
I'd walk to the sea to see
what the people are just looking for
with love, we can rattle the beat
(rattle the beat)
_ Tu parler français, monsieur?
_ Non, je parler...
je parler, je parler
je parler, je parler
je parler, je parler
je parler...
AMOUR! AMOUR!
There's no limit to this feel
humankind takes us beyond
chiefly when we try to be real
(to be real anew)
acceptance, braveness, glorious sparkle
and a strong wish in your eye
don't bother if someone asks you:
(Tu parler anglais?)
Non, je parler...
je parler, je parler
je parler, je parler
je parler, je parler
je parler...
AMOUR! AMOUR!
je parler AMOUR!
AMOUR! AMOUR!
Subscribe to:
Posts (Atom)